martes, 21 de diciembre de 2010

Eclipse lunar 2010

Lunar eclipse

These are photographs taken of the December 21st lunar eclipse in San José.

Click on the images to enlarge.
-----------------------------------

Fotografías del eclipse lunar del 21 de Diciembre tomadas desde San José.

Haga click sobre las imágenes para agrandarlas.
-----------------------------------

Más fotografías de Explore Costa Rica en Flickr -Roberto Fernández-Morales-.
(More photographs of Explore Costa Rica on Flickr -Roberto Fernández-Morales-.)

Conozca y cuide a Costa Rica. Es de todos nosotros!!
(Get to know and take care of Costa Rica. It belongs to all of us!!)

domingo, 19 de diciembre de 2010

Playa Guacalillo

Esta entrada fue actualizada el 18 de marzo del 2016.
(This post was updated March 18th, 2016.)

Guacalillo Beach
Jacó of Garabito, Puntarenas

Playa Guacalillo
(Guacalillo Beach)

Guacalillo Beach is located just before the Grande de Tárcoles River Bridge. Going from San José to Jacó, the intersection is right handed. From this point to Guacalillo Beach, the distance is about 7.7 miles. The gravel road is in good condition.

The beach is long, with black sand. In 2008, the Grande de Tárcoles River flooded part of the town, destroying the church and 40 homes. This flooding made a lagoon that is approximately 3 miles long and 130 yards wide. You can see the lagoon in some of the photographs taken from the hills near Guacalillo Beach.
-----------------------------------

Special gratitude to Mr. Oscar Ramírez Alán of the Ornithological Association of Costa Rica and Mr. Álvaro Herrera Villalobos of the INBIO for helping to identify some of the birds.
-----------------------------------

Click on the images to enlarge.
-----------------------------------

Playa Guacalillo se localiza antes del Puente sobre el Río Grande de Tárcoles. En el sentido San José-Jacó, a la derecha se encuentra la entrada hacia Playa Guacalillo. La distancia entre la intersección y la Playa es de aproximadamente 12.4 kms. El camino es de lastre y en buenas condiciones.

La playa es larga y de arenas negras. En el 2008, el Río Grande de Tárcoles inundó el pueblo, destruyendo la iglesia y 40 casa. Esta inundación creó una laguna de unos 5 kilómetros de largo y unos 400 metros de ancho. La laguna se puede observar desde las fotografías que se tomaron en las colinas cercanas a Playa Guacalillo.
-----------------------------------

Un agradecimiento muy especial al señor Oscar Ramírez Alán de la Asociación Ornitológica de Costa Rica y al señor Álvaro Herrera Villalobos del INBIO por ayudarme a identificar algunas de las aves.
-----------------------------------

Haga click sobre las imágenes para agrandarlas.
-----------------------------------

Este es un mapa de como llegar a Playa Guacalillo. La siguiente dirección electrónica tiene un mapa detallado de Costa Rica (Mapa detallado Costa Rica, disponible el 13 de agosto del 2010).
(This is a map of how to get to Guacalillo Beach. The link will take you to a detailed map of Costa Rica.)

Mapa turístico de Costa Rica
(Costa Rica´s touristic map)

Playas bandera azul
(Blue flag beaches)


Seguidamente se muestra la tabla de distancias entre San José y Playa Guacalillo.
(The following table shows the distances between San Jose and Guacalillo Beach.)

Vista de Playa Guacalillo y el Río Grande de Tárcoles
(View of Guacalillo Beach and the Grande de Tárcoles River)

Unos 2 kms. despúes de la entrada a Playa Guacalillo, sobre la carretera principal, se encuentra el acceso al viejo camino a Jacó. El camino llegaba al Río Grande de Tárcoles y los vehículos eran transportados en una balsa para llegar a Playa Azul. Actualmente el camino llega hasta una finca y no hay acceso al río.
(About 1.25 miles from the entrance to Guacalillo Beach, on the main road, you find the access to the old road to Jacó. The road reached the Grande de Tárcoles River and the vehicles where carried on a raft to Azul Beach. Actually the road reaches a ranch and there is no access to the river.)

Vista del Río Grande de Tárcoles
(View of the Grande de Tárcoles River)

Final del camino
(End of the road)

Este precioso árbol se encuentra en la finca del final del camino
(This beautiful tree is located in the ranch at the end of the road)

Fotografía del lanchón que se utilizaba para atravesar el Río Grande de Tárcoles cuando no existía puente
(Photograph of the raft used to cross the Grande de Tárcoles River when there was no bridge.)

Playa Guacalillo
(Guacalillo Beach)
El atardecer fue espectacular
(The sunset was amazing)

Río Tárcoles
(Tárcoles River)
Camino de acceso
(Access road)
Antes de llegar al Río Tárcoles se observa el Mangle piñuela o mangle piña o mangle piñuelo (Pelliciera rhizophorae). Generalmente es un árbol de pequeño a mediano, entre 5 a 20 m de altura.La corteza es fisurada de color gris oscuro y en lugares lluviosos de color negro.
(Before arriving to the Tárcoles River you can observe the piñuela mangrove or pineapple mangrove or piñuelo mangrove (Pelliciera rhizophorae). It is usually a small to medium size tree, between 5 to 20 m high. The tree bark is fissured and dark grey. In rainy sites it is black.)
El imponente Río Tempisque y el Manglar de Guacalillo
(The imposing Tempisque River and the Guacalillo Mangrove)
Pescador. El pez fue devuelto al Río.
(Fisherman. The fish was returned to the River.)

Flores
(Flowers)

Hongos
(Fungi)

Reptiles y cangrejos
(Reptiles and crabs)

Aves
(Birds)
Cormoran neotropical (Pato chancho o Pato de agua) -Neotropic Cormorant-
(Phalacrocorax brasilianus)
Espátula rosada (Pato cuchara, Garza morena, Garza Rosada o Pato rosado) -Roseate Spoonbill-
(Platalea ajaja)
Garceta grande (Garza real) –Great egret-
(Ardea alba)
Garcilla verde –Green Heron-
(Butorides virescens)
Garrapatero piquiestriado (Tijo) -Groove-billed ani-
(Crotophaga sulirostris)
Garza tigre (Martín peña o Pájaro vaco) -Bare throated Tiger heron-
(Tigrisoma mexicanum)

Gavilán cangrejero -Common black Hawk-
(Buteogallus anthracinus)
Juvenil
(Juvenile)
Gavilán gris (Gavilán pollero) -Grey Hawk-
(Buteo nitidus)
Guacamayo rojo (Lapa colorada o Lapa Roja) -Scarlet Macaw-
(Ara macao)
Ibis blanco (Coco) -White Ibis-
(Eudocimus albus)
Pelicano pardo –Brown Pelican-
(Pelecanus occidentalis)
Rabihorcado magno (Tijereta de mar o Zopilote de mar) -Magnificent Frigatebird-
(Fregata magnificens)
Hembra
(Female)
Macho
(Male)

Sabanero cabecilistado (Albarda nueva o Ratoncillo) -Stripe headed Sparrow-
(Aimophila ruficauda)
Soterrey nuquirrufo (Chico Piojo o Salta piñuela) -Rufous naped Wren-
(Campylorhynchus rufinucha)
Tirano tropical (Pecho amarillo) -Tropical Kingbird-
(Tyrannus melancholicus)
Tortolita colilarga (San Juan) -Inca Dove-
(Columbina inca)

Migración de aves
(Bird migration)


La siguiente entrada de este blog está relacionada con la actual. Haga click sobre los enlaces para accesar:
(The following post of this blog is related to the actual one. Click on the links to access:)

Más fotografías de Explore Costa Rica en Flickr -Roberto Fernández-Morales-.
(More photographs of Explore Costa Rica on Flickr -Roberto Fernández-Morales-.)

Conozca y cuide a Costa Rica. Es de todos nosotros!!
(Get to know and take care of Costa Rica. It belongs to all of us!!)