jueves, 1 de diciembre de 2011

Parroquia San Isidro Labrador, Vázquez de Coronado, San José

San Isidro Labrador's Parish
San Isidro of Vázquez de Coronado, San José

La impresionante belleza de la Parroquia San Isidro Labrador
(The magnificent beauty of the San Isidro Labrador's Parish)

This Parish is located 9.5 kms. (5.9 miles) from San José, in the Canton of Vázquez de Coronado. The coordinates are 9° 58' 34” N and 84° 00' 25” W.

The Canton of Coronado is divided into 5 districts: San Isidro, San Rafael, Jesús or Dulce Nombre, San Antonio or Patalillo and Cascajal.

This structure is a beauty and it is a must visit place and above all, it should be preserved for future generations.

The San Isidro Labrador's Parish Church was declared a Historical Architectural Heritage on March 16 2007, by Decree No. 33 635-C, published in La Gaceta No. 54.

The first days of May is the festival of San Isidro. These days you can visit the tower of the Parish, which allows to observe the structure and the beautiful views of the area.


San Isidro Labrador Parish is a structure of formal aspect of Neo Gothic style, a copy of late French Gothic. It is called "neo" because it was built using the technology of the moment and in this case, it is a reinforced concrete structure (concrete-lined steel). The galleries are copies of the Church of Notre Dame and the columns are copy of the transept of the Cologne Cathedral in Germany.

This beautiful design work is shared between the architect Teodoro Quirós and Father Ruben Fernández in 1928, the product of a series of events that begin in 1850.

For the years 1850 to 1860, the residents of San Isidro de la Arenilla had a small "Oratorio", located between what is now San Antonio and Guayabal of Moravia. It was a small wood construction, very simple and saved the first image of San Isidro, brought by Mr. Carlos Zúñiga from the area of Puriscal in 1834.

In 1862 the community requested the appointment of a Commission to take charge of choosing a proper ground for constructing a new church. This commission was composed by the Engineer Francisco Kurtz and Father Francisco Nereo Bonilla. After a tour of the surrounding community, they selected the place where the temple is today. In this same period there is a government document issuing an order that from this point, ten quadrants should be drawn to the cardinal points, thus giving origin to the Villa de San Isidro.

On November 21, 1880 the Temple is blessed. It was built in masonry, in a sober Renaissance style and of great architectural beauty.

On January 1, 1882 officially begin the Parish functions, being the first parish priest Father Jose Victoriano Mayorga.

However, in 1910, the devastating earthquake that destroyed the city of Cartago, causes severe damage to the structure of the Temple.

In 1923 Father Carlos Meneses is appointed as Parish Priest, finding a divided community. He proposes the idea of building a new church and this idea is welcomed by the parishioners.

On July 18, 1923 Father Rubén Fernández assumes as Parish Priest, due to the unexpected resignation of Father Meneses. The young priest comes with great energy, taking up the idea of the Father Meneses to build a new church.

Between August and September 1928 the architectural plans are submiited by the architect Teodoro Quirós.

In September 1928 Father Koch, Director of the Central Seminary, leaves for Germany, with a copy of the plans for the new church, with the goal of delivering the German engineers, for their review, approval and at the same time, to have the design and fabrication of the steel structure.

On November 6, 1928 German engineers give the go-ahead to the project and initiate the process of designing the metal structure.

On January 20, 1929 the economic proposal is accepted to fabricate the the metal structure.

On February 25, 1929 the amount of $ 11.000.00 is canceled, as an advance equivalent to 30% of the total contracted value.

On August 23, 1929 the copies of structural plans area received, which leads to the planning of the date for demolishing of the existing temple and the formal organization of the new work.

On August 27, 1929, the remaining balance for the purchase of the metal structure is canceled.

On November 15, 1929 docks at the Port of Puntarenas, a day before the estimated date, the steam "Antioquia", with a precious cargo headed to the community of San Isidro de Coronado. A total of 1,042 packages, with a weight of 357,790 kg. It is received by the Father Rubén, Mr. Jacinto Rodriguez and his son Leonel Rodriguez Vargas. The notice of arrival is telegraphed to San Isidro and greeted with great joy among the people. For several weeks the material is transported by train from Puntarenas to San José and discharged at Plaza Víquez. Transportation is free, sponsored by the Government of the Republic. There, in an organized way, it is carried in carts and trucks to the square in front of the Temple.

On May 18, 1930 is the ceremony of laying the first stone.

On May 2, 1937 it is requested the production of two bells to the French factory of "Les Fils de George Paccard."

Finally, on November 14, 1937 the new Parish Church is consecrated.

Unfortunately, on November 17, 1939 Father Ruben Fernández died, a victim of his effort and hard work. A diabetes, resulting from overwork, cut his life at age 47.


- As far as new construction, highlights the use of reinforced concrete foundations (isolated footings) and foundation tie beams, forming a solid support element, a structural aspect far ahead of the time.

- The altar located in the Parish Church is of preconciliar order and it was brought to Costa Rica in 1926. Father Ruben Fernández purchase it three years before starting the construction of the new church. This altar is built of Italian marble, magnificently performed by the artist Ferdinand Stufleszer.

- The mosaic floors were designed and installed by costarrican workers of Italian origin, of the Doninelli Company, of the late Antonio Doninelli. The designs are varied, with beautiful decorations and placed an excellent way. The flooring installer left his signature, placing one of the tiles in a contrary to the normal position that the design requiered.

- The wooden benches of the church are the originals of 1930 to 1945. They were built by Mr. Rigoberto Solano (Mr. Rigo), a resident of San Pedro de Coronado. This artist also did the woodwork for the installation of ceilings, the confessionals, the molding of the timber formwork before casting concrete, as well as the images found in the north and south entrances at the forefront of the doors.

- The church has five bells: the little clock, two English and two large bells, called "Isidora" and "Rafaela."

- On May 29, 1934 Father Ruben writes a letter contacting the bell French factory "Les Fils de Georges Paccard", to quote the cost of two bells. Using a brochure from the factory and after visiting the Temple La Soledad, he choose a bell tone MI, weighing 1,050 kg and diameter at the base of 1.18 meters and the other a bell tone of SOL with a weight of 650 kg and a diameter at the base of 1.00 meters.

- On June 21, 1934 the factory responds to the request of Father Ruben with a total cost of 25,915 francs. For unknown reasons, the purchase is not made that year and until March 2, 1937 the negotiations restart for the purchase. The new offer by the bells is 37,005 francs. Despite the difference, the purchase process is resumed and Father Ruben sends the sum of 12,000 francs as advance to work. By October 1937, the bronze bells arrive at Puntarenas and are moved by train to Plaza Gonzalez Viquez. The bells were dedicated on Sunday November 14, 1937 by Archbishop Otto Rafael Castro and Jimenez.

- The tomb of Father Ruben Fernández is located in the side chapel of the north-west of the temple, hidden by the monument of the crucifixion.

- The foundation stone for the temple was laid on May 18, 1930, which is buried at least 5 meters of the columns inside the chapel of the Blessed Sacrament. At that time it was attended by the President of the Republic, Mr. Cleto Gonzalez Viquez. In the center of the stone a metal tube was placed with a record of the ceremony and gold and silver coins.

- During the construction of the Temple there was only a serious accident that killed young Leonel Rodriguez Vargas, son of the foreman Mr. Jacinto Rodriguez.

- The payroll was paid by the parish and had a work accident insurance, issued by the National Insurance Bank, today named National Insurance Institute. The crew consisted of about 15 to 20 workers. The volunteers were not insured and their work was limited to carrying materials or help at the first level.

- The concrete was mixed using a diesel mixer, rented for the construction process and there is no record that the concrete was made using shovel. A hoist was used to lift heavy pieces of the structure and bring the materials to the top of the structure. (Source: Parroquia de Coronado, available July 8, 2011)

Esta Parroquia se localiza a 9.5 kms. de San José, en el Cantón de Vázquez de Coronado. Las coordenadas son 9° 58' 34” N and 84° 00' 25” W.

El Cantón de Vázquez de Coronado se divide en 5 distritos: San Isidro, San Rafael, Jesús o Dulce Nombre, Patalillo o San Antonio y Cascajal.

Esta estructura es toda una belleza y debe ser un sitio el cual debe ser visitado y sobre todo, preservado para futuras generaciones.

El Templo Parroquial San Isidro Labrador fue declarado Patrimonio Histórico Arquitectónico el 16 de Marzo del año 2007, mediante el Decreto No. 33635-C, publicado en la Gaceta No. 54.

Los primeros días de mayo son las fiestas de San Isidro. Esos días se pueden hacer visitas a la torre de la Parroquia, lo que permite observar la estructura y las bellas vistas de la zona.


La Parroquia San Isidro Labrador es una estructura de aspecto formal del estilo Neo Gótico, copia del gótico francés tardío. Se le denomina “neo” por ser construido aplicando la tecnología del momento y para este caso se trata de una estructura en concreto armado (acero revestido de concreto). Las galerías son copia de la Iglesia de Nuestra Señora de París y las columnas copia del transepto de la Catedral de Colonia en Alemania.

Esta bella obra es un diseño compartido entre el Arquitecto Teodorico Quirós y el Padre Rubén Fernández en el año 1928, producto de una serie de eventos que se inician en 1850.

Para los años 1850 a 1860, los vecinos de San Isidro de la Arenilla cuentan con un pequeño “Oratorio”, situado entre lo que hoy en día es San Antonio y Guayabal de Moravia. Se trata de un pequeña construcción en madera, muy sencilla y que guardó la primera imagen de San Isidro, traída por el Sr. Carlos Zúñiga desde la zona de Puriscal, por el año 1834.

En el año 1862 la comunidad solicita el nombramiento de un Comisión para que se encargue de elegir un terreno apropiado para construir un nuevo templo. Dicha Comisión fue integrada por el Ing. Francisco Kurtze y el Padre Nereo Bonilla. Luego de un recorrido por la comunidad y sus alrededores seleccionan el sitio en el que se encuentra el templo actual. De este mismo periodo consta un documento del gobierno emitiendo una orden de que a partir de este punto se tracen los cuadrantes en número de diez, hacia los puntos cardinales, dando creación a la nueva Villa de San Isidro.

El 21 de noviembre de 1880 se procede a la bendición del Templo, construido en “cal y canto”, en un sobrio estilo renacentista y de gran belleza arquitectónica.

El 1 de enero de 1882, oficialmente la Parroquia inició funciones, siendo el primer Cura Párroco el Padre José Victoriano Mayorga.

Sin embargo, en 1910, el devastador terremoto que destruye a la Ciudad de Cartago, causa severos daños a la estructura del Templo.

En 1923 es nombrado como Cura Párroco el Padre Carlos Meneses, quien se encuentra con una comunidad dividida. Propone la idea de construir un nuevo templo y esta idea es bien acogida por los feligreses.

El 18 de Julio de 1923 es nombrado Cura Párroco el Padre Rubén Fernández, ante la renuncia inesperada del Padre Meneses. El joven sacerdote Fernández viene con gran energía, retomando la idea del Padre Meneses de edificar un nuevo templo.

Entre agosto y setiembre de 1928 son entregados los planos arquitectónicos por parte del Arquitecto Teodorico Quirós.

En setiembre de 1928 parte hacia Alemania el Padre Koch, Director del Seminario Central, con una copia de los planos de la nueva iglesia, con la finalidad de presentarlos a los ingenieros alemanes, revisarlos, aprobarlos y con los mismos, diseñar y fabricar la estructura de acero del Templo.

El 6 de noviembre de 1928 los ingenieros alemanes dan el visto bueno al proyecto e inician el proceso de diseño de la estructura de metal.

El 20 de enero de 1929 es aceptada la propuesta económica por la fabricación de la estructura de metal.

El 25 de febrero de 1929 se cancela la suma de $11.000.00, adelanto equivalente a un 30% del valor total contratado.

El 23 de agosto de 1929 se reciben copias de los planos estructurales, con lo cual se planifica la fecha de demolición del templo existente y la planificación formal de la nueva obra.

El 27 de agosto de 1929: se cancela el saldo restante por la compra de la estructura de metal.

El 15 de noviembre de 1929 atraca en el Puerto de Puntarenas, con un día de anticipación, el vapor “Antioquia”, con un preciado cargamento dirigido a la comunidad de San Isidro de Coronado. Un total de 1042 bultos, con un peso de 357,790 kilogramos. Es recibido por el Padre Rubén, Don Jacinto Rodríguez y su hijo Leonel Rodríguez Vargas. El aviso por telegrama de la llegada es recibida con gran alegría en el pueblo. Durante varias semanas el material es trasladado por tren desde Puntarenas a San José y descargada en Plaza Víquez. El transporte es gratuito, patrocinado por el Gobierno de la República. De ahí, de una forma organizada es transportado en carretas y camiones hasta la plaza frente al Templo.

El 18 de mayo de 1930 se hace la ceremonia de colocación de la primera piedra.

El 2 de mayo de 1937 se solicita la fabricación de dos campanas a la Fábrica francesa de “Les Fils de George Paccard”.

Finalmente, el 14 de noviembre de 1937 se produce la consagración del nuevo Templo Parroquial.

Desafortunadamente, el 17 de noviembre de 1939 fallece el Padre Rubén Fernández, víctima de su esfuerzo y dedicación al trabajo. Una diabetes, producto del exceso de trabajo corta su vida a la edad de 47 años.


- Dentro de lo novedoso de la construcción se resalta la utilización de cimientos de concreto armado (placas aisladas) y vigas de amarre de fundación, conformando un sólido elemento de apoyo, un aspecto estructural muy adelantado para la época.

- El Altar Mayor que se encuentra en el Templo Parroquial, de orden Preconciliar, fue traído a Costa Rica en el año de 1926. El Padre Rubén Fernández lo compra tres años antes de iniciar la construcción del nuevo templo. Esta obra construida en mármol es de origen italiano, realizada de forma magnífica por el artista Ferdinand Stufleszer.

- Los mosaicos de los pisos fueron elaborados e instalados por costarricenses, de origen italiano, de la Empresa Doninelli, el recordado Don Antonio Doninelli. Los diseños son muy variados, con bellas decoraciones y colocados de una forma excelente. El instalador de los pisos dejo su firma, colocó uno de los mosaicos en posición contraria a la que debía colocar.

- Las bancas de madera del templo son las originales de los años 1930 a 1945, construidas por Don Rigoberto Solano (Don Rigo), vecino de San pedro de Coronado. Este artista de la carpintería también realizó la instalación de los cielorrasos, los confesionarios, las molduras de las formaletas de madera antes de colar el concreto, además de las imágenes que se encuentran en las entradas norte y sur en el frontispicio de las puertas.

- La Iglesia tiene cinco campanas: la pequeña del reloj, dos campanas inglesas y dos grandes, denominadas “Isidora y Rafaela”.

- El 29 de Mayo de 1934 el Padre Rubén escribe una carta contactando a la Fábrica francesa de campanas “Les Fils de Georges Paccard” para cotizar el costo de dos campanas. Del folleto de la fábrica y después de visitar el Templo La Soledad, escoge una campana en tono de MI, con un peso de 1,050 kilogramos y un diámetro a la base de 1.18 metros; la otra campana la pide en tono de SOL, con un peso de 650 kilogramos y un diámetro a la base de 1,00 metros.

- El 21 de Junio de 1934 la fábrica responde a la solicitud del Padre Rubén con una oferta total de 25,915 francos. Por razones desconocidas, la compra no se hace ese año y es hasta el 2 de marzo de 1937 que se reinician las negociaciones para la compra. La nueva oferta por las campanas es de 37,005 francos. A pesar de la diferencia, se reanuda la compra y el Padre Rubén envía la suma de 12,000 francos como adelanto para los trabajos. Para octubre de 1937 las campanas de bronce llegan a Puntarenas y son trasladadas en ferrocarril hasta Plaza González Víquez. Las campanas fueron consagradas el domingo 14 de Noviembre de 1937 por el Arzobispo Rafael Otón Castro y Jiménez.

- La tumba del Padre Rubén Fernández se localiza en la capilla del costado nor-oeste del templo, escondido por el monumento de la crucifixión.

- La primera piedra de la construcción del Templo fue colocada el 18 de Mayo de 1930, la cual está enterrada a no menos de 5 metros bajo una de las columnas internas de la capilla del Santísimo. En aquel momento se contó con la presencia del Presidente de la República, el Sr. Cleto González Víquez. En el centro de la piedra se colocó un tubo de metal con el acta de la ceremonia y monedas de oro y plata.

- Durante el proceso de construcción del Templo solo se tuvo un accidente serió que provocó la muerte joven Leonel Rodríguez Vargas, hijo del maestro de obras don Jacinto Rodríguez.

- Se contaba con una planilla pagada por la Parroquia, la cual tenía un seguro de riesgos del trabajo, emitida por el Banco Nacional de Seguros, hoy Instituto Nacional de Seguros. Esta cuadrilla estaba conformada por unos 15 a 20 operarios. Los voluntarios no estaban asegurados y sus labores se limitaban al acarreo de materiales o a ayudar en la parte baja.

- El concreto fue batido con mezcladoras de diesel, alquiladas para tales funciones y no se registra en ningún acta que el concreto se hiciera a pala. Se utilizó un tecle, equipo que hacía las funciones de una grúa y el cual ayudo a levantar las pesadas piezas de la estructura y a llevar los materiales a la parte alta de la obra. (Fuente: Parroquia de Coronado, disponible el 8 de julio del 2011)

Este es un mapa de como llegar a la Parroquia de San Isidro Labrador, en Vázquez de Coronado.)
(This is a map of how to get to the San Isidro Labrdor's Parrish, in Vázquez de Coronado.)

Estos son los mapas de la Ciudad de San José y del Gran Área Metropolitana.
(These are the maps of the City of San José and the Greater Metropolitan Area)

Los siguientes enlaces lo llevarán a un mapa de la Ciudad de San José y del Gran Área Metropolitana, todos a mayor escala. Los documentos pueden ser descargados.
(The following links will take you to a map of the City of San José and the Greater Metropolitan Area, all at a larger scale. The documents can be downloaded.)

Escudo del Cantón
(Coat of arms of the Canton)

Detalles de la fachada
(Facade details)
Vistas interiores
(Interior views)
La firma de los instaladores del piso
(The signature of the floor layers)
Fotografías de la estructura
(Photographs of the structure)
Mecanismo del reloj
Las campanas Isidora y Rafaela.
(The bells Isidora and Rafaela)
Mecanismo para las cuerdas que tocan las campanas
(Mechanism for the ropes that ring the bells)
Fotografías tomadas desde la torre
(Photographs taken from the tower)

Fotografías antiguas
(Antique photographs)
Un agradecimiento muy especial al Presbítero Manuel Antonio Guevara Fonseca, por facilitar las fotografías y documentos que se muestran seguidamente.
(A very special thanks to the Priest Manuel Antonio Guevara Fonseca, for providing the photographs and documents that are displayed below.)
Fundadores del pueblo
(Town founders)
Padre Rubén Fernández con trabajadores de la Parroquia
(Father Rubén Fernández with the Parish workers)
Las Nubes de Coronado
Fotografías varias
(Other photographs)
Funeral del Padre Rubén Fernández
(Father Rubén Fernández's funeral)
Documentos de 1923 a 1939
(Documents from 1923 to 1939)
Se pueden observar en los documentos nombres de los proveedores de la época, materiales usados en la construcción de la Parroquia, así como unidades de medidas muy distintas a las de hoy.
(You can see on the documents names of the suppliers of the time, materials used in construction of the Parish, as well as measuring units that are very different of the ones used today.)
Planos de la Parroquia del año 1929
(Parish prints of 1929)
Un agradecimiento al Arq. Carlos Jiménez Alvarado, quien suministró las copias digitales de los planos.
(Special thanks to the Architect Carlos Jiménez Alvarado, who provided the digital copies of the prints.)

En los siguientes enlaces se puede descargar una copia del original de planos de Parroquia San Isidro Labrador, de fecha 1929, elaborados por la empresa Alemana Krupp, hoy ThyssenKrupp:
- Parroquia de San Isidro de Coronado –Plano 1-
- Parroquia de San Isidro de Coronado –Plano 2-
(On the following links you can download a copy of the original drawings of San Isidro Labrador Parish, dated 1929, prepared by the German company Krupp, today ThyssenKrupp:
- Parroquia de San Isidro de Coronado –Plano 1-
- Parroquia de San Isidro de Coronado –Plano 2-)

Edificio de la Municipalidad
(Municipal Building)
Este edificio construido en la década de 1930. En las pequeñas rejillas del lado de abajo estuvo por muchos años el calabozo de la policia.
(This building was built in the 1930's. The small vents on the underside indicate the site that was used for many years, as the police prison cell.)
Fotografía de 1941 del Edificio de la Municipal
(1941 photograph of the Municipal Building)

Todavía existen bellas casas antiguas en San Isidro de Coronado
(There are still beautiful old houses in San Isidro de Coronado)

Cerca de la Iglesia se encuentra este negocio en el cual se venden entre otros cosas, deliciosas tortillas de queso.
(This corn mill is near the Church, which sells among other things, delicious cheese omelets (tortillas).)

Todos los domingos se realiza la Feria del Agricultor, en donde se puede encontrar una gran variedad de frutas, vegetales y otras comidas.
(Every Sunday there is the Agriculture Fair, where you can find fruits, vegetables and other foods.)

Más fotografías de Explore Costa Rica en Flickr -Roberto Fernández-Morales-.
(More photographs of Explore Costa Rica on Flickr -Roberto Fernández-Morales-.)

Conozca y cuide a Costa Rica. Es de todos nosotros!!
(Get to know and take care of Costa Rica. It belongs to all of us!!)

4 comentarios:

libis dijo...

WAO..SIN PALABRAS...Muda ante tanta belleza e informacion. Increibles fotografias, la iglesia siempre se ha caracterizado por su belleza, los planos explican el por que, definitivamente. Las fotografias de la iglesia en la noche, el campanario y su sistema....sencillamente increible. Totalmente maravillada con los recibos, sonrei al leer el Del Mercadito, gracias por mostrar las riquezas de nuestra tierra, los felicito, y espero que esa motivacion que se transmite a traves del blog, nos haga recapacitar y valorar lo que realmente somos, TICOS!

Eliette dijo...

Como dice la persona anterior sin palabras.Lo he disfrutado, hay historia, arte, empeño, trabajo, decision y ganas de hacer las cosas. Muchas virtudes que hemos perdido,lastima. Gracias por dejarnos conocer nuestra historia y valorar el quehacer de las generaciones de nuestros bisabuelos. De paso aparece una factura que le pagan a mi bisabuelo Alfredo Andreoli y a un tio abuelo Hector Artavia Jimenez. Estos detalles le dan a uno identidad, y una fuerza interna por hace bien las cosas, aquello de que mi nombre vale. Gracias Roberto.

Roberto Fernández Morales dijo...

Querida Libia:
Muchas gracias por el comentario.
Nosotros siempre tenemos la esperanza de que cada día, una mayor cantidad de personas realmente aprecie esta tierra bendecida por Dios y la cuide para futuras generaciones.
Un beso.

Roberto Fernández Morales dijo...

Estimada doña Eliette:
Muchas gracias por su comentario y sus palabras tan lindas y motivadoras.
Realmente es muy importante que apreciemos y valoremos todo el gran trabajo de nuestros antepasados, el cual en ocasiones nos olvidamos que hoy día, somos el producto de la labor de ellos.
Nos llena de alegría saber que familiares suyos colaboraron en tan importante obra y que sus nombres y esfuerzos, quedaron grabados para la posteridad y forman parte de la gran historia de nuestro país.
Un abrazo.