lunes, 7 de marzo de 2011

Jardín de Guarias -Zaragoza de Palmares-

Esta entrada fue actualizada el 7 de setiembre del 2014.
(This post was updated September 7th, 2014.)

Orchid Garden
Zaragoza of Palmares, Alajuela

Guaria morada

The garden is located in Zaragoza de Palmares. The distance from San José to Palmares is 61.7 kms (38.3 miles). Zaragoza is 1.8 kms (1.1 miles) from Palmares and from here the distance to the garden is 1.7 kms (1 mile).The map below shows the location of Palmares and San José.
-----------------------------------

Click on the images to enlarge.
-----------------------------------

El jardín de guarias se localiza en Zaragoza de Palmares. La distancia de San José a Palmares es de 61.7 kms. Zaragoza se ubica a 1.8 kms. de Palmares y de ahí al jardín, la distancia es de 1.7 kms. El mapa que se muestra abajo detalla la localización de Palmares y San José.
-----------------------------------

Haga click sobre las imágenes para agrandarlas.
-----------------------------------

Este es un mapa de como llegar al Jardín de Guarias, en Zaragoza de Palmares. La siguiente dirección electrónica tiene un mapa detallado de Costa Rica (Mapa detallado Costa Rica, disponible el 02 de marzo del 2011).
(This is a map of how to get to the Orchids Garden, in Zaragoza de Palmares. The link will take you to a detailed map of Costa Rica.)

Mapa turístico de Costa Rica
(Costa Rica´s touristic map)

Viejo puente sobre el Río Grande
(Old Grande River Bridge)

Este es un mapa de la Ciudad de Palmares. Si desea descargar el mapa a mayor escala, haga click en el siguiente enlace: Mapa de Palmares.
(This is a map of the City of Palmares. If you wish to download a larger scale map, click on the above link.)

Parroquia de Palmares
(Parish Church of Palmares)
La construcción se inició en 1893 y concluyó en 1914. Es una obra de piedra y de estilo neorománico. El mortero de unión de las piedras se hizo de cal y cáscaras de huevo. Los vitrales fueron elaborados en Alemania.
(Construction began in 1893 and was concluden in 1914. It is a stone structure of neoromanic style. The mortar binding the stones was made ​​of lime and egg shells. The stained glass windows were made in Germany.)
Fotografías antiguas
(Old photographs)
Constructores de la Iglesia. Fotografía tomada el 16 de mayo de 1915.
(Church builders. Photograph taken May 16th, 1915)
Otras fotografías
(Other photographs)

Fotografía antiguas del quiosco
(Old photograph of the kiosk)

Este es un mapa de Zaragoza de Palmares
(This is a map of Zaragoza de Palmares)

Iglesia de Zaragoza
(Zaragoza Church)

Jardín de guarias
(Orchid garden)
El dueño del jardín es el señor Javier Solórzano Murillo. Empezó a recolectar y coleccionar plantas en 1950. Para 1989 tenía un número considerable de plantas, así que abrió el jardín al público. En 5,000 m2 se encuentran prácticamente todos los árboles con orquídeas. 
La mayoría son guarias moradas (Guarianthe (antes Cattleya) skinneri), nuestra Flor Nacional y lluvias de oro (Oncidium ascendens). El jardín es impresionante. Un detalle importante a considerar es que las plantas florean en febrero y marzo únicamente. Al Sr. Solórzano se le puede localizar a los siguientes números telefónicos: (506)-8812-6738 y (506)-2452-0091. Este es un lugar que definitivamente se debe visitar. 
(The owner of the garden is Mr. Javier Solórzano Murillo. He started collecting and planting orchids in 1950. In 1989, he had a large number of plants and he decided to open the garden to the public. In 5,000 sq meters (1.23 acres), you find virtually every tree with orchids. Most of the plants are Guarianthe (before Cattleya) skinneri, our National Flower and Oncidium ascendens. The garden is amazing. One important detail to considere is that flowers bloom in February and March only. You can contact Mr. Solórzano to the following telephone numbers: (506)-8812-6738 and (506)-2452-0091. It is a must visit place.)
Ilustraciones tomadas del libro "Orquídeas, cactus y bromelias del bosque seco". J. Francisco Morales. INBIO, 2001.
(Illustrationes taken from the book "Orchids, cactus and bromeliads of the dry forest". J. Francisco Morales. INBIO, 2001.)
Guarianthe skinneri
Oncidium ascendens


Antigua Iglesia de Candelaria de Palmares
(Old Candelaria de Palmares Church)
Es una lástima que esta bella iglesia se encuentre en este estado de deterioro. Debemos desarrollar una cultura de preservar nuestro patrimonio.
(It is a pity that this church is in such a state of deterioration. We should develop a culture to preserve our heritage.)

Atenas
(Atenas)
Atenas es una pequeña y bella ciudad con el mejor clima de Costa Rica. En la ruta de Palmares a Atenas se pasa a través de San José Norte y San José Sur. Despúes de Atenas, se encuentra La Garita, en donde se puede almorzar o cenar en los diversos restaurantes que se encuentran a la orilla de la carretera.
(Atenas is a beautiful small town with the best weather in Costa Rica. On the route from Palmares to Atenas you go through San José Norte and San José Sur. After Atenas, you reach La Garita, were you can have lunch or dinner on the several restaurants you find on the side of the road.)
Este es un mapa de la Ciudad de Atenas
(This is a map of the City of Atenas)
Escudo de armas de Atenas
(Coat of arms of Atenas)
Escuela San José Norte
(San José Norte School)
Iglesia de San José Norte
(San José Norte Church)
Escuela de San José Sur
(San José Sur Church)
Iglesia de Atenas
(Atenas Church)
Edificio de la Municipalidad
(Municipal Building)
Antiguo Liceo
(Old High School Building)
Escuela de Atenas
(Atenas School)
Fotografía antigua de la Escuela de Atenas
(Old photograph of the Atenas School)
Otras edificaciones
(Other buildings)
Piedra utilizada como aplanadora para construir las calles en 1899
(Stone used as a roller to build the streets in 1899)

Árboles
(Trees)
Cortez amarillo  -(Yellow cortez)-
Poro extranjero -(Giant mountain immortelle)-
Roble sabana -(Savannah oak)-

Aves
(Birds)
Soterrey cucarachero (Soterry, Soterré o Cucarachero) -House Wren-
Soterrey nuquirrufo (Chico piojo o Salta piñuela) -Rufous naped Wren-
Tangara veranera (Cardenal veranero) –Summer Tanager-
Tirano occidental -Western Kingbird-
Zanate -Female Great tailed Grackle- Hembra


Las siguientes entradas de este blog están relacionadas con la actual:
(The following posts of this blog are related to the actual one):

Más fotografías de Explore Costa Rica en Flickr -Roberto Fernández-Morales-.
(More photographs of Explore Costa Rica on Flickr -Roberto Fernández-Morales-.)

Conozca y cuide a Costa Rica. Es de todos nosotros!!
(Get to know and take care of Costa Rica. It belongs to all of us!!)