viernes, 1 de abril de 2011

Reserva Indígena Kéköldi, Limón

Esta entrada fue actualizada el 23 de agosto del 2014.
(This post was updated August 23rd, 2014.)

Kéköldi Indian Reservation

Ranita venenosa rojiazul
(Blue jeans dart frog)

The Kéköldi Indian Reservation is the home of Bribi Indians, their traditions, culture, language and art. It is located 5 kilometers (3.1 miles) from Puerto Viejo of Limón (see map below). The distance from San José to Puerto Limón is 160 kilometers (100 miles) and from there to Puerto Viejo the distance is 50 kilometers (31 miles).

The Asociation Kéköldi Wak ka Köneke (Land Caretaker of Kéköldi) has developed several projects in Kéköldi: a platform for migratory bird observation, a tower for scientific observation, a Biologic Station and an iguana farm to introduce them back to the forest.

The Reservation has an important area of primary and secondary forest, a common zone for reforestation with timber yielding, medicinal and fruit trees. There are also cocoa, palmetto and peach palm plantations. It belongs to the Talamanca-Caribe Biological Corridor that occupies an extension of 36,000 hectares (88,956 acres) at land and 5,400 hectares (13,344 acres) at sea. It protects the Hone Creek and Cocles Rivers that provide water to Puerto Viejo, Hone Creek, Patiño, Olivia and Margarita.

To visit the Reservation you can contact Mr. Sebastián Hernández (506-8884-2671) who will coordinate the visit. The distance from the main road to the house is less than a mile, but the hike is uphill, through old cocoa plantations. This part of the country is rainy; you better use rubber boots or waterproof hiking shoes, as well as a poncho or a waterproof jacket. The hike takes about 30 minutes and the bird observation tower is about 328 yards from the house.

One important aspect is that this zone is in the route of predatory birds that come from North America on their trip to South America, reaching as far as Argentina. Almost 3,000,000 birds will cross Costa Rica. From July to November they will go south (the peak is October) and they will return in March to April to the north. The observation tower of the Reservation is an excellent site to watch and do research on these birds. 

-----------------------------------
Special gratitude for Mr. Álvaro Herera Villalobos of the Inbio, as well as Mr. Oscar Ramírez Alán and Miss Alejandra Martínez Salinas of the Ornithological Association of Costa Rica and Mr. Daniel Martínez Araya for helping to identify some of the birds.

-----------------------------------
Click on the images to enlarge.

-----------------------------------
La Reserva Indígena Kéköldi es el sitio donde habitan indígenas Bribri, que mantiene sus tradiciones, cultura, idioma y arte. Se localiza a 5 kilómetros de Puerto Viejo de Limón (ver mapa abajo). La distancia de San José a Puerto Limón es de 160 kilómetros (100 millas y de ahí a Puerto Viejo la distancia es de 50 kilómetros (31 millas).

La Asociation Kéköldi Wak ka Köneke (Cuidadores de la Tierra de Kéköldi) ha desarrollado varios proyectos: una plataforma para observación de aves migratorias, una torre para observación científica, una estación biológica y una finca de iguanas para restituirlas a su ambiente natural.

La Reserva tiene un área importante de bosque primario y secundario, un área común de árbles maderables, medicinales y frutales. También existen plantaciones de cacao, palmito y pejibaye. Pertenece al Corredor Biológico Talamanca-Caribe, con una extensión de 36,000 hectáreas en tierra y 5,400 hectáreas en mar. Protege los ríos Hone Creek y Cocles, que proveen agua a las poblaciones de Puerto Viejo, Hone Creek, Patiño, Olvia y Margarita.

Para visitar la Reserva se puede contactar al Sr. Sebastián Hernández (506-8884-2671) quien coordinará la visita. La distancia de la calle principal a la vivienda de la Reserva es de menos de 1.6 kilómetros, pero la caminata es subiendo por antiguas plantaciones de cacao. Siendo esta una parte del país en la cual llueve mucho, es conveniente usar botas de hule o zapatos impermeables, así como un poncho o jackets impermeables. La caminata tarda como 30 minutos y la torre de observación de aves se localiza a menos de 300 metros de la vivienda.

Un aspecto importante es que esta zona se encuentra en la ruta de las aves rapaces en su migración de América del Norte hacia Sur América, llegando hasta Argentina. Casi 3,000,000 de rapaces cruzan Costa Rica. De Julio a Noviembre viajan hacia el Sur (el pico es Octubre) y regresan entre Marzo y Abril. La torre de observación es un excelente sitio para ver y realizar investigación sobre estas aves.

-----------------------------------
Un agradecimiento muy especial a don Álvaro Herera Villalobos del Inbio, así como al señor Oscar Ramírez Alán y la Srta. Alejandra Martínez Salinas de la Asociación Ornitológica de Costa Rica y al Sr. Daniel Martínez Araya por ayudarme a identificar algunas de las aves.

-----------------------------------
Haga click sobre las imágenes para agrandarlas.

-----------------------------------

Este es un mapa de como llegar a la Reserva Indígena Kéköldi. La siguiente dirección electrónica tiene un mapa detallado de Costa Rica (Mapa detallado Costa Rica, disponible el 02 de marzo del 2011).
(This is a map of how to get to the Kéköldi Indian Reservation. The link will take you to a detailed map of Costa Rica.)

El siguiente mapa muestra los territorios indígenas de Costa Rica
(The following map shows the indian territories of Costa Rica)

La ruta de migración de las aves desde Canadá hasta Centro y Sur América se muestra en la siguiente figura. El enlace permite descargar el documento a una escala mayor: Mapa de migración de aves de Canadá a Centro y Sur América
(This is the route of the bird migration from Canada to Central and South America. To download a larger scale document, access the above link.)

Mapa turístico de Costa Rica
(Costa Rica´s touristic map)

Rótulo en la calle principal
(Sign on the main road)

La ruta es a través de la antigua plantación de cacao
(The trail is through the old cocoa plantation)

Se observan reptiles, ranas y hongos
(You can watch reptiles, frogs and fungi)

Esta es la vivienda del Sr. Sebastián Hernández, la cual dispone de habitaciones adicionales para investigadores y visitantes.
(This is the home of Mr. Sebastian Hernandez, who has extra rooms for researchers and visitors.)

Fotografías tomadas desde la vivienda del Sr. Hernández
(Photographs taken from the residence of Mr. Hernández)

Fotografías tomadas desde la torre de observation
(Photographs taken from the observation tower)
Fila Carbón
(Carbón mountain range)
Montañas de Panamá
(Panamá mountains)
Vista a Puerto Viejo
(View to Puerto Viejo)
Vista a Cahuita
(View to Cahuitaxcvbnm)
Otras fotografías tomadas desde la torre de observación
(Other photographs taken from the observaction tower)
Un perezoso cerca de la torre de observación
(A sloth near the observation tower)

Aves
(Birds)
Gavilán aludo (Gavilán pollero) -Broad winged Hawk-
(Buteo platypterus)
Gavilán de Swainson -Swainsons Hawk-
(Buteo swainsoni)
Gavilán gorgirrayado -Double toothed Kite-
(Harpagus bidentatus)
Pibi oriental -Eastern wood Pewee-
(Contopus sordidulus)
Reinita de costado castañas -Chestnut sided Warbler-
(Dendroica pensylvanica)
Tangara escarlata -Scarlet tanager-
(Piranga olivacea)

Zopilote cabecirrojo (Zonchiche o Noneca) -Turkey Vulture-
(Cathartes aura)


Las siguientes entradas de este blog están relacionadas con la actual:
(The following posts of this blog are related to the actual one):

Más fotografías de Explore Costa Rica en Flickr -Roberto Fernández-Morales-.
(More photographs of Explore Costa Rica on Flickr -Roberto Fernández-Morales-.)

Conozca y cuide a Costa Rica. Es de todos nosotros!!
(Get to know and take care of Costa Rica. It belongs to all of us!!)

3 comentarios:

Juan Pablo dijo...

Muy buenas Roberto. Llevame a esos paseos que me da envidia de la buena....

Que estés muy bien!

libis dijo...

Bellisimas fotografias. Maravillosas las fotos tomadas desde la torre de observacion...Cahuita, Puerto Viejo.....linidisimas todas. Te felicito! xoxo

Rudy Piedra M dijo...

Cuando me pensione como vos....jajaja!!!! me gustaría hacer lo mismo. A veces somos más turistas que quienes nos visitan y nuestro país es por algo tan especial .Te tengo que indicar dónde están los ¨sitios sagrados¨ que no has visitado para sorprenderte y a muchos otros.... Saludes
RPM