Esta entrada fue actualizada el 10 de agosto del 2014.
(This post was updated August 10th, 2014.)
Boca Tapada
Cutris of San Carlos, Alajuela
Rana arbórea calzonuda
(Gaudy leaf frog)
All the photographs were taken at the Laguna del Lagarto Lodge.
Click on the images to enlarge.
-----------------------------------
La siguiente dirección electrónica brinda información detallada del lugar: Laguna del Lagarto Lodge (disponible el 16 de mayo del 2010)
Todas las fotografías fueron tomadas en el Laguna del Lagarto Lodge.
Haga click sobre las imágenes para agrandarlas.
-----------------------------------
Este es un mapa de como llegar a Boca Tapada de San Carlos. La siguiente dirección electrónica tiene un mapa detallado de Costa Rica (Mapa detallado Costa Rica, disponible el 13 de agosto del 2010). El camino de Pital hasta Boca Tapada es en lastre y está en buen estado.
(This is a map to get to Boca Tapada de San Carlos. The above website has a detailed map of Costa Rica. The road to Boca Tapada Pital is in ballast and is in good condition.)
Este es un croquis de como llegar al Hotel Laguna del Lagarto Lodge.
(This is a sketch of how to get to Hotel Laguna del Lagarto Lodge.)
Hotel Laguna del Lagarto Lodge
El Hotel está rodeado por varias lagunas. Se pueden utilizar canoas para recorrer las mismas.
(The Hotel is surrounded by several lakes. You can use canoes to explore them.)
Anfibios
(Amphibians)
Rana arbórea calzonuda. Esta es la mascota del guarda del Hotel.
(Gaudy Leaf Frog. This is the pet of the Hotel guard.)
Estas ranitas las observamos en el sendero que está detrás del Hotel.
(We observed these frogs on the trail behind the Hotel.)
Rana venenosa verdi-negra -Black and green Dart Frog-
Ranita venenosa rojiazul -Blue jeans Dart Frog-
Pizotes
(Coatis)
Todo un espectáculo
(Quite a show)
Este pizote iba a pelearse con un perro
(This coati was going to fight a dog)
Flores del jardín
(Flowers of the garden)
Araña
(Spider)
(Caimans)
Todas las noches, personal del Hotel alimentan los lagartos, los cuales salen de las lagunas al escuchar el sonido de una bolsa plástica con carne. Algunos se dejan tocar, como se observa en la fotografía.
(Every night, hotel staff feed the caimans, that leaves the water at the sound of a the sound of a plastic bag with meat. Some can be touched, as shown in the photograph.)
Sendero del Hotel
(Hotel trail)
Estas fotos fueron tomadas en el sendero del Hotel. El tour es gratuito.
(The photographs were taken on the Hotel trail. The tour is free.)
Árbol Calamine (Calamine anacardiaceae)
(Calamine tree)
Se utiliza para erupciones en la piel causadas por el contacto de plantas y/o mordeduras de insectos venenosos. Al cortar la corteza, la “savia” del árbol que es un líquido blanco, se aplica directamente a la piel o también se puede mezclar primero con magnesio. Cuando ésta se seca en el árbol, se puede sacar como polvo y mezclarlo con agua.
Lo probamos y sabe a leche magnesia.
(It is used for skin rashes caused by contact with plants and/or bites of poisonous insects. When cutting the bark, the tree sap is a white liquid that is applied directly to the skin or can be first mixed with magnesium. When it dries on the tree, you can take it as a powder and mixed with water.
It tastes like milk of magnesia.)
Árbol canfín o kerosen
(Kerosene tree)
El guía raspó la corteza y luego le prendió fuego al tronco. La corteza ardió como si fuese un fósforo, como se observa en las fotos. Posteriormente la llama se extinguió sin que el árbol se dañara.
Busqué información en la web sobre el árbol, pero a la fecha no he encontrado nada.
(The guide then scraped the bark and set fire to the trunk. The bark burned like a match, as shown in the photos. Then the flame was extinguished without the tree being damaged.
I looked for information on the web regarding the tree, but to date I have not found anything.)
Tela de araña con gotas de lluvia
(Spider web with rain drops)
Las siguientes entradas de este blog están relacionadas con la actual:
(The following posts of this blog are related to the actual one):
Más fotografías de Explore Costa Rica en Flickr -Roberto Fernández-Morales-.
Conozca y cuide a Costa Rica. Es de todos nosotros!!
(Get to know and take care of Costa Rica. It belongs to all of us!!)
4 comentarios:
He quedado extasiado ante la presentación que ha hecho de Boca Tapada, un lugar que yo desconocía en absoluto. Esas fotos y comentarios denotan una buena preparación, medios adecuados y, sobre todo, un gran amor a Costa Rica. Muchas gracias y Enhorabuena.
Estimado Luis:
Gracias por el comentario tan motivador.
En realidad, como casi todos los sitios de Costa Rica, Boca Tapada es un lugar extraordinariamente bello. Cuando visitamos la zona nos quedamos impresionados con la naturaleza y con la calidez y cariño del personal que trabaja en los hoteles.
Curiosamente, los días que estuvimos por allá, éramos los únicos nacionales en el hotel. El resto de los visitantes eran europeos.
Espero que tengas la oportunidad de visitar la zona y desayunar, almorzar y tomar café con la presencia de tucanes, oropéndulas y otras aves a menos de 20 metros.
Saludos.
Me encantan los hoteles que están rodeados de lagunas o algún tipo de lugar con agua donde uno pueda ver por la ventana algo distinto que no ve todos los días desde su casa. Por ejemplo, hace poco estuve hospedándome en unos hoteles en La Boca, Buenos Aires, Argentina. Ahí tenés el riachuelo, que si bien no es apto para bañarse, le da un aspecto meláncolico de añoranza por los días del tango y de los inmigrantes. Con toda la historia argentina que aprendí en los museos de allá, eso es lo que me provocaba!
Estimada Camila:
Muchas gracias por el comentario.
Este tipo de hoteles presentan efectivamente vistas espectaculares y particularmente, el Hotel Laguna del Lagarto Lodge es muy especial. Vale la pena visitarlo.
Saludos.
Publicar un comentario